Saturday, December 31, 2011
Tuesday, December 27, 2011
A Christmas Miracle
Like a Christmas miracle, somehow this blog' commentary box is working as it used to work before my Bermuda Triangle' situation, few months ago. So, from now on I'm going to be able to add my answers too.
Como por magia navideña, la correcta función de mi caja de comentarios vuelve a trabajar como antes del fenómeno Triangulo de las Bermudas, por el cual hace unos meses atravesó este blog. De ahora en adelante podré dar respuestas a cualquier comentario pertinente.
Como por magia navideña, la correcta función de mi caja de comentarios vuelve a trabajar como antes del fenómeno Triangulo de las Bermudas, por el cual hace unos meses atravesó este blog. De ahora en adelante podré dar respuestas a cualquier comentario pertinente.
Labels:
A Christmas Miracle,
Bermuda Triangle,
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
New York,
USA.
Saturday, December 24, 2011
Nochebuena
No llamar la atención sobre mi cumpleaños ha sido Mission: Impossible durante toda una vida. El recordatorio (abrumador) por parte de tantas personas terminaba anulándole toda posible importancia, por haber fecha famosa de por medio. Así, la magia de cariño e intimidad implícita en el recordatorio (de haber sido en otra fecha cualquiera) quedó reducida a simple jarana.
Llevaba varios días dándole vueltas a esta nota mientras pintaba, inmerso en la concentración sagrada y adictiva del acto artístico. Exprimiéndome el coco esta mañana construí el párrafo definitivo que la materializaría hoy para mi post; en la red de intangible realidad virtual donde nos hemos metido.
Me fui al supermercado y me encuentro con el último paquete de, “NocheBuena”, galletitas surtidas, de importación. Eran colombianas. Las compré y las devoré en homenaje a esta evidente manifestación de jarana universal. Mi suerte.
Labels:
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Merry Christmas,
Mission: Impossible,
New York,
Nochebuena,
USA.
Friday, December 23, 2011
Wednesday, December 21, 2011
Mensaje Navideño de Josevelio*...click!
¡Feliz Navidad y que nuestra Patrona La Caridad del Cobre colme de bendiciones a sus hijos cubanos!
Josevelio / Caridad del Cobre II / Mixed media on paper / 9X12in.
*Blog/Guitáfora
De: Josevelio Rodríguez
Josevelio / Caridad del Cobre II / Mixed media on paper / 9X12in.
*Blog/Guitáfora
De: Josevelio Rodríguez
Monday, December 19, 2011
Dos mujeres / Magali Alabau...click!
Reseña de Dos mujeres / Magali Alabau
Por Daniel Torres
Diciembre 18, 2011 por ebetania
Alabau, Magali: Dos mujeres. (Madrid: Betania, 2011. Coedición con el Centro Cultural Cubano de Nueva York, 80 páginas).
Este es un poemario perfecto. El epígrafe de la poeta rusa Ana Ajmátova (1889-1966), traducido por Lourdes Gil, sienta la pauta para el tono de Dos mujeres como un nuevo empezar:
Oirás el trueno y te acordarás de mí.
Pensarás: ella quería tormentas.
Los bordes del cielo serán de un intenso color rojo
Y tu corazón, como entonces, arderá en llamas. (12)
En sus tres partes, a saber: “I. Al espejo vuelves, II. La más heroica de las amazonas, y III. Adioses diferentes”, asistimos a la evolución de una hablante lírica que nos cuenta las peripecias de dos mujeres que oyen ese trueno que anuncia tormentas para que el corazón les arda en llamas: Tu amor de esfinge, exaltación y seguro de vida / me conduce a un pequeño infierno de piso cuadrado…” (16). La lucha de dos sensibilidades por ser una, la tregua de dos perspectivas que se acercan una a la otra para hacerse una misma, pese a todo, esto es Dos mujeres de la poeta cubana Magali Alabau. Las dos mujeres son múltiples y cambiantes, la hablante lírica se transforma frente a un espejo y usando el pronombre “tú” le habla a la otra mujer, que en realidad son muchas y se van presentando como una galería de imágenes entre esas dos mujeres del título, con una portada donde aparece la pintura de Sylvia Baldeón, Die Masken (Dos máscaras),2001. Esta imagen refuerza la idea de las hablantes múltiples enmascaradas que pueblan el poemario.
Magali Alabau nos ha entregado poemarios como: Electra, Clitemnestra (1986), La extremaunción diaria (1986), Hermana (1989), Hermana / Sister (1992), Hemos llegado a Ilión (1992) y Liebe (1993). Su silencio poético de casi dos décadas es compensado por un libro redondo como Dos mujeres, pues, en sus versos tenemos resumida toda su carrera como poeta, y podemos apreciar el dominio de un lenguaje que se ha trabajado, sea en el papel o en la imaginación, por todo ese tiempo. Rumiar poemas como estos, tan bien conseguidos, es el arte de las voces de nuestra lírica hispanoamericana.
Lo importante de Dos mujeres es la fragmentación de una mujer en dos. El poemario comienza: “Las dos mujeres son la misma/ pérfida cara de su exigente / yo envalentonada…” (15). Es como el cuadro Las dos Fridas de Frida Kahlo, donde hay dos mujeres idénticas tomadas de la mano, sentadas en sendas sillas pero ambas son dos versiones de sí misma conectadas por dos corazones que son uno.
Daniel Torres, Ohio University
Daniel Torres ( Puerto Rico) es catedrático de Estudios Latinoamericanos en Ohio University. Estudió en la Universidad de Puerto Rico, la Universidad Estatal de Nueva York y se doctoró en la Universidad de Cincinnati con una tesis sobre Barroco de Indias. Se especializa en poesía colonial y contemporánea hispanoamericanas, sobre la corporeidad en la poesía de Néstor Perlongher, Enrique Giordano y Manuel Ramos Otero. Ha publicado poesía, cuento, novela y ensayo.
Esta nota se publicó en la revista literaria Surco Sur (Tampa, EE.UU.) Nº 4, 2011: www.revistasurcosur.com
Por Daniel Torres
Diciembre 18, 2011 por ebetania
Alabau, Magali: Dos mujeres. (Madrid: Betania, 2011. Coedición con el Centro Cultural Cubano de Nueva York, 80 páginas).
Este es un poemario perfecto. El epígrafe de la poeta rusa Ana Ajmátova (1889-1966), traducido por Lourdes Gil, sienta la pauta para el tono de Dos mujeres como un nuevo empezar:
Oirás el trueno y te acordarás de mí.
Pensarás: ella quería tormentas.
Los bordes del cielo serán de un intenso color rojo
Y tu corazón, como entonces, arderá en llamas. (12)
En sus tres partes, a saber: “I. Al espejo vuelves, II. La más heroica de las amazonas, y III. Adioses diferentes”, asistimos a la evolución de una hablante lírica que nos cuenta las peripecias de dos mujeres que oyen ese trueno que anuncia tormentas para que el corazón les arda en llamas: Tu amor de esfinge, exaltación y seguro de vida / me conduce a un pequeño infierno de piso cuadrado…” (16). La lucha de dos sensibilidades por ser una, la tregua de dos perspectivas que se acercan una a la otra para hacerse una misma, pese a todo, esto es Dos mujeres de la poeta cubana Magali Alabau. Las dos mujeres son múltiples y cambiantes, la hablante lírica se transforma frente a un espejo y usando el pronombre “tú” le habla a la otra mujer, que en realidad son muchas y se van presentando como una galería de imágenes entre esas dos mujeres del título, con una portada donde aparece la pintura de Sylvia Baldeón, Die Masken (Dos máscaras),2001. Esta imagen refuerza la idea de las hablantes múltiples enmascaradas que pueblan el poemario.
Magali Alabau nos ha entregado poemarios como: Electra, Clitemnestra (1986), La extremaunción diaria (1986), Hermana (1989), Hermana / Sister (1992), Hemos llegado a Ilión (1992) y Liebe (1993). Su silencio poético de casi dos décadas es compensado por un libro redondo como Dos mujeres, pues, en sus versos tenemos resumida toda su carrera como poeta, y podemos apreciar el dominio de un lenguaje que se ha trabajado, sea en el papel o en la imaginación, por todo ese tiempo. Rumiar poemas como estos, tan bien conseguidos, es el arte de las voces de nuestra lírica hispanoamericana.
Lo importante de Dos mujeres es la fragmentación de una mujer en dos. El poemario comienza: “Las dos mujeres son la misma/ pérfida cara de su exigente / yo envalentonada…” (15). Es como el cuadro Las dos Fridas de Frida Kahlo, donde hay dos mujeres idénticas tomadas de la mano, sentadas en sendas sillas pero ambas son dos versiones de sí misma conectadas por dos corazones que son uno.
Daniel Torres, Ohio University
Daniel Torres ( Puerto Rico) es catedrático de Estudios Latinoamericanos en Ohio University. Estudió en la Universidad de Puerto Rico, la Universidad Estatal de Nueva York y se doctoró en la Universidad de Cincinnati con una tesis sobre Barroco de Indias. Se especializa en poesía colonial y contemporánea hispanoamericanas, sobre la corporeidad en la poesía de Néstor Perlongher, Enrique Giordano y Manuel Ramos Otero. Ha publicado poesía, cuento, novela y ensayo.
Esta nota se publicó en la revista literaria Surco Sur (Tampa, EE.UU.) Nº 4, 2011: www.revistasurcosur.com
Sunday, December 18, 2011
Crazy Times / Tiempos locos...click!
A dos lenguas...mueran CDRinas de la isla.
I was about to start planning on using my original 13 Zodiacal Signs, as part of a permanent introduction on the right side column of my selgasArt blog. Thirteen, not twelve as per millenniums until now (next year 2012), because of Ophiuchus' intrusion, visiting us every 26,000 years.
I knew that Ophiuchus will take position between Scorpio and Sagittarius next year. Starting from Capricorn was the clear way to use them, so with a normal candid disposition I started my searching on Google, and found out to my surprise that Capricorn (my sign), it's going to run twice for this unique occasion; in December 22, 2011 and January 20, 2012.
Cepp Selgas / Bilingual Poet / Poeta bitongo / Acrylic on paper.
Recién me estaba preparando para comenzar a usar mis dibujos de los trece signos Zodiacales como introducción a la columna derecha de mi blog, selgasArt. Trece y no doce como ha sido por milenios hasta ahora, debido al intruso Ophiuchus, el cual nos visita cada 26,000 años.
Tenia yo sabido que Ophiuchus, tomaría posición entre Scorpio y Sagitario el próximo año.
Lógicamente empezaría a usarlos a partir de Capricornio, mi signo; y muy ligeramente me puse a buscar información en Google. Encontrándome con la sorpresa de que increiblemente Capricornio se repetiría , comenzando este diciembre 22 y el 20 de enero del 2012, por segunda vez.
I was about to start planning on using my original 13 Zodiacal Signs, as part of a permanent introduction on the right side column of my selgasArt blog. Thirteen, not twelve as per millenniums until now (next year 2012), because of Ophiuchus' intrusion, visiting us every 26,000 years.
I knew that Ophiuchus will take position between Scorpio and Sagittarius next year. Starting from Capricorn was the clear way to use them, so with a normal candid disposition I started my searching on Google, and found out to my surprise that Capricorn (my sign), it's going to run twice for this unique occasion; in December 22, 2011 and January 20, 2012.
Cepp Selgas / Bilingual Poet / Poeta bitongo / Acrylic on paper.
Recién me estaba preparando para comenzar a usar mis dibujos de los trece signos Zodiacales como introducción a la columna derecha de mi blog, selgasArt. Trece y no doce como ha sido por milenios hasta ahora, debido al intruso Ophiuchus, el cual nos visita cada 26,000 años.
Tenia yo sabido que Ophiuchus, tomaría posición entre Scorpio y Sagitario el próximo año.
Lógicamente empezaría a usarlos a partir de Capricornio, mi signo; y muy ligeramente me puse a buscar información en Google. Encontrándome con la sorpresa de que increiblemente Capricornio se repetiría , comenzando este diciembre 22 y el 20 de enero del 2012, por segunda vez.
Labels:
Capricorn,
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Earth Rotation,
Ophiuchus,
Sagittarius,
Scorpio,
The 13th Sign,
USA,
Zodiac.
Sunday, December 11, 2011
Columbus Circle / Time Warner Center's
New York State Of Mind No.8
Passing under these simple decorated in white lights trees; is like diving in a nearby nebulous. I had my mind set on this feeling while taking this picture but I was so hungry at same time. Any way it's very beautiful.
Passing under these simple decorated in white lights trees; is like diving in a nearby nebulous. I had my mind set on this feeling while taking this picture but I was so hungry at same time. Any way it's very beautiful.
Wednesday, December 7, 2011
Mr. DeMille, I'm ready for my close-up
New York State Of Mind No.7
For two years Ernesto Briel and I became "The Marielitos across from Macy's". Coming from communist Cuba in 1980 with practically no-money, landing on such a neighborhood was a real Miracle at 34th st. Logically we had a great time discovering and biting The Big Apple. Finding the right spot for a good close-up while including the total silhouette of our giant next door was a real Kodak Moment.
This picture was taken by Briel at the Northeast corner of The James A. Farley Post Office Building at 8th Ave and 33th st.
For two years Ernesto Briel and I became "The Marielitos across from Macy's". Coming from communist Cuba in 1980 with practically no-money, landing on such a neighborhood was a real Miracle at 34th st. Logically we had a great time discovering and biting The Big Apple. Finding the right spot for a good close-up while including the total silhouette of our giant next door was a real Kodak Moment.
This picture was taken by Briel at the Northeast corner of The James A. Farley Post Office Building at 8th Ave and 33th st.
Monday, December 5, 2011
Hablando Bloguerias No.62...click!
Homenaje a Mike Porcel
Desde la Nueva trova del anteayer de nuestra música “comprometida” cubana, o Vieja traba (de trabalenguas o de traba para confundir la lucidez, lo obvio), Mike Porcel se nos mostraba como el solitario aceptado dentro del mismo burujón. Cantautor de fino hilar en la música y en el contenido. Su canción, mi favorita de siempre, Ay el amor, recién la encontré en YouTube; en una magnifica interpretación por Ivette Cepeda . Pero la que tengo gravada en la mente es con la voz de su autor.
Desde la Nueva trova del anteayer de nuestra música “comprometida” cubana, o Vieja traba (de trabalenguas o de traba para confundir la lucidez, lo obvio), Mike Porcel se nos mostraba como el solitario aceptado dentro del mismo burujón. Cantautor de fino hilar en la música y en el contenido. Su canción, mi favorita de siempre, Ay el amor, recién la encontré en YouTube; en una magnifica interpretación por Ivette Cepeda . Pero la que tengo gravada en la mente es con la voz de su autor.
Labels:
Announcement,
Cepp Selgas,
Cuban Culture,
Ivette Cepeda,
Miami FL,
Mike Porcel,
Music,
USA.
Sunday, December 4, 2011
Hablando Bloguerias No.61
Santa Barbara
Mi producción artística de 1997-98 fue prácticamente nula. A partir de una ceguera total por un día y vista deficiente desde entonces; para colmo acompañada por una furiosa tendinitis-tendonitis (que dolorosamente torcía mis dedos)…en fin, las siete plagas de Egipto; pintaban de negro la cosa. O sea la cosa pintaba mal…pero yo sin pintar. Clarísimo.
De finales del 98, es esta pieza escultórica “Santa Bárbara-Torre”. Forma parte de un conjunto de santos de papel. Todos configurados a partir de una sola pieza de cartulina doblada y redoblada; como un Origami sin serlo, con apariencia Papier-mâché sin serlo.
Santa Bárbara Mártir*
Santa Bárbara fue una virgen y mártir cristiana del siglo III, forma parte de la lista oficial del martirologio de la Iglesia Católica y según el calendario o santoral católico su fiesta se celebra el 4 de diciembre.
Atributos Rayo, corona de mártir con una hostia (por ser garante de buena muerte), torre con tres ventanas y un cáliz.
La imagen de santa Bárbara también aparece a veces asociada:
Con la espada con la cual fue decapitada, lo que ha contribuido a que sea asociada con la guerra, pero dicha espada representa un símbolo de fe inquebrantable.
Con un cáliz, que significa su conversión al catolicismo.
El rayo que cayó en su martirio ha hecho que sea relacionada con los explosivos y así es patrona del arma de Artillería, cuyo escudo son cañones cruzados y la torre es la heráldica de los ingenieros y zapadores. El depósito de explosivos en los buques recibe el nombre de Santabárbara.
Su patronato fue introducido en España, al parecer, por Juan de Terramonda, natural de Lille, que llegó a España como asentador de Felipe I el Hermoso.
Santa Bárbara en el sincretismo
Oiá (Iansá) Figura del Candomblé también culteada en la Umbanda.Ella tiene un papel importante en la Santería, representada como Changó, orisha (deidad) del rayo y de los tambores. Y en el Africanismo, el Candomblé y la Umbanda sincretiza con Oiá (Iansá),la orixá de los vientos y las tempestades, los rayos y la puerta del cementerio.
*From Wikipedia, the free encyclopedia
Mi producción artística de 1997-98 fue prácticamente nula. A partir de una ceguera total por un día y vista deficiente desde entonces; para colmo acompañada por una furiosa tendinitis-tendonitis (que dolorosamente torcía mis dedos)…en fin, las siete plagas de Egipto; pintaban de negro la cosa. O sea la cosa pintaba mal…pero yo sin pintar. Clarísimo.
De finales del 98, es esta pieza escultórica “Santa Bárbara-Torre”. Forma parte de un conjunto de santos de papel. Todos configurados a partir de una sola pieza de cartulina doblada y redoblada; como un Origami sin serlo, con apariencia Papier-mâché sin serlo.
Santa Bárbara Mártir*
Santa Bárbara fue una virgen y mártir cristiana del siglo III, forma parte de la lista oficial del martirologio de la Iglesia Católica y según el calendario o santoral católico su fiesta se celebra el 4 de diciembre.
Atributos Rayo, corona de mártir con una hostia (por ser garante de buena muerte), torre con tres ventanas y un cáliz.
La imagen de santa Bárbara también aparece a veces asociada:
Con la espada con la cual fue decapitada, lo que ha contribuido a que sea asociada con la guerra, pero dicha espada representa un símbolo de fe inquebrantable.
Con un cáliz, que significa su conversión al catolicismo.
El rayo que cayó en su martirio ha hecho que sea relacionada con los explosivos y así es patrona del arma de Artillería, cuyo escudo son cañones cruzados y la torre es la heráldica de los ingenieros y zapadores. El depósito de explosivos en los buques recibe el nombre de Santabárbara.
Su patronato fue introducido en España, al parecer, por Juan de Terramonda, natural de Lille, que llegó a España como asentador de Felipe I el Hermoso.
Santa Bárbara en el sincretismo
Oiá (Iansá) Figura del Candomblé también culteada en la Umbanda.Ella tiene un papel importante en la Santería, representada como Changó, orisha (deidad) del rayo y de los tambores. Y en el Africanismo, el Candomblé y la Umbanda sincretiza con Oiá (Iansá),la orixá de los vientos y las tempestades, los rayos y la puerta del cementerio.
*From Wikipedia, the free encyclopedia
Labels:
Art,
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
New York,
Origami,
Papier-mâché,
Santa Barbara,
USA.
Friday, December 2, 2011
Miami Beach/Art Basel...click!
2011 Miami Art Fairs
Yovani Bauta / Miami Visual Arts Examiner
December 1, 2011
It's party time in the Sun City.
View of Miami Bay Front Park / Photo by author.
Visitors from around the world have come to help celebrate Miami Beach/Art Basel - artists, art collectors, gallery owners, and members of the international press. A host of other established art fairs throughout the area have set up shop under the Basel umbrella. The galleries have opened their doors to neophytes and connoisseurs and to a public hungry for art from around the globe while just across Biscayne Bay in this time of real financial crisis, a small number of "outraged" citizens settle in their downtown Government Center green space, our very own Occupy Wall Street Movement...(Read more by clicking on title)
Yovani Bauta / Miami Visual Arts Examiner
December 1, 2011
It's party time in the Sun City.
View of Miami Bay Front Park / Photo by author.
Visitors from around the world have come to help celebrate Miami Beach/Art Basel - artists, art collectors, gallery owners, and members of the international press. A host of other established art fairs throughout the area have set up shop under the Basel umbrella. The galleries have opened their doors to neophytes and connoisseurs and to a public hungry for art from around the globe while just across Biscayne Bay in this time of real financial crisis, a small number of "outraged" citizens settle in their downtown Government Center green space, our very own Occupy Wall Street Movement...(Read more by clicking on title)
Thursday, December 1, 2011
Tuesday, November 29, 2011
Diarios al filo de lo áspero / Press Release
Yovani Bauta
(Matanzas, Cuba, 1955)
"No hay territorio tan habitado por las vivencias como la imagen del hombre'', sostiene Yovani Bauta, para quien la representación del cuerpo humano ha sido una clave omnipresente, inseparable de lo autobiográfico. A comienzos de esta década, sus torsos y espaldas contenían signos de sus propias perdidas, captados en primeros planos que rozaban lo abstracto. En The Forgotten (Los 0lvidados, 2011), su serie más reciente y tal vez la de mayor fuerza, la base documental es tan esencial como la lección de Lucien Freud sobre los cuerpos. El regreso a los retratos de personajes reales, extraídos de sus vivencias más cercanas, está marcado por un nuevo realismo de base fotográfica y estirpe neo-expresionista. Cual si estuviera enfocando a través del lente, Bauta reafirma lo esencial en la figura humana –la mirada herida, las manos nudosas y maltratadas, la botella de cerveza en su último sorbo- mientras somete el lienzo a un violento tratamiento de amplios trazos rojos, caprichosos e impredecibles. Capta, con la visceralidad de haberlos visto, la frustración y el desamparo, en una serie cuya fuerza deriva de la tensión entre una pintura profundamente personal e intimista –en la que termina autorretratándose-, y una obra capaz de expresar la tensión y el drama de un tiempo y una colectividad. Un bosquejo conmovedor sin dudas, de ese “Otro Miami” marginal y alienado, de quienes se desplazan por la urbe sin automóvil ni recursos.
Frank Chinea Inguanzo
(Sancti Spiritus, Cuba, 1952)
Frank Chinea Inguanzo construye un universo de ocurrencia simbólica y metafórica donde el Algos –el “dolor” en Griego- matiza un espacio introspectivo y autobiográfico que puede ser tan dramático como por momentos, dotado de una lirica y una poética de lo pueril, en extremo sugestiva. La obra de “Paco” Chinea navega en el mar de las nostalgias, tantos las personales como la de los grandes estilos fundadores de la modernidad. Con una pincelada cargada de recuerdos y empastada de un oleo profundo y emotivo, el autor escarba los laberintos de su vida personal en una suerte de monólogo interior que regresa, automáticamente, desde la lejanía del subconsciente. Así, la pérdida de su padre o la de la mujer amada –y luego recuperada-, se convierten en las sombras alargadas de los fantasmas que habitan los grandes vacios de algunos de sus lienzos. Las flores, el caballo o las arquitecturas festivas de ciudades profusas y alumbradas, los espacios de un sueño cálido y una utopía de la levedad, de estirpe chagaliana. Y es que Chinea Inguanzo es un autodidacta, un verdadero Outsider con una potente carga de espontaneidad a su favor, con un desentendimiento que puede convertirse en emoción plástica y en valor estético. Trabaja desde el contraste como elemento simbólico –contraste temático, de escalas, de ambientes y situaciones- en un espacio anárquico donde cada submundo o cada partícula del lienzo, por pequeño que sea, se convierte en el escenario de un relato autónomo que se incorpora paulatinamente a una historia superior, envolvente e ilustrativa. Una historia de afectos y desencuentros, de alegrías y frustraciones: una historia cotidiana en resumen, que expresa la naturaleza de un arte no sólo profundamente conectado a la vida, sino indisolublemente ligado a ella.
Carlos Aurelio Díaz Barrios
(Camagüey, Cuba, 1950)
Desde su poética –que no es sólo la de la imagen, sino también la de la palabra-, Carlos A. Díaz Barrios entreabre una puerta amplia a otras realidades. “Hay muchos mundos –hubiera dicho Andrés Bretón- pero están en este”. Este artista, que pinta con delirio desde hace ya más de una década, como guiado por las fuerzas del inconsciente, es también un poeta reconocido, ganador del premio Juan Ramón Jiménez de Poesía. Aún escribe, con una imaginación y un sentido de la belleza que no teme ser indómita, que se deja injuriar por lo monstruoso y que en ese sentido, conserva la libertad del romanticismo más oscuro. Sus universos son nocturnos, sus seres, hermanas criaturas de las del Bosco o Pieter Brueghel El Viejo; pueden ser híbridas o tener el hieratismo y la soledad de algunos de esos habitantes casi pétreos de la Ciudad de los inmortales de Borges. Las pinta con los dedos, con el dorso de las manos o con espátulas de todo tipo, labrando parajes desconocidos mientras se sumerge en una experiencia matérica e intensamente física de la creación de mundos, como siguiendo esa voz de Baudelaire que instiga a adentrarse “al fondo de lo desconocido, para encontrar lo nuevo”. En algunas pinturas, alienta el rastro de los mitos. En otras, hay todo una suerte de estudio de la fuerza destructora de las relaciones atravesadas por el dolor. Pero al tiempo, en el límite de lo grotesco, surgen no sólo figuras de insólita levedad sino trazos o criaturas alentadas por la inconsciencia lúdica de un niño. Se trata en todo caso, de un universo que nos habla de nosotros mismos y que, como un poema inesperado en la mitad de la noche, conmueve profundamente.
Vicente Dopico-Lerner
(La Habana, Cuba, 1943)
Pese a que la obra de Dopico-Lerner suele ser más conocida por su intenso colorido, son sus series monocromáticas –pinturas resueltas en grises u ocres predominantes- las que alcanzan, a nuestro modo de ver, un carisma singular y una expresividad contundente, no ajena a su convicción de que “el gris es el verdadero color. Al fin y al cabo -comenta Dopico-, el color es nada más una ilusión óptica”.
Los mundos que pinta este autor surgen de sus espacios interiores a los que no se accede a través del pensamiento lógico, sino a partir de un trance que suspende la vigilia de la razón para acoger a criaturas ambiguas y misteriosas, incluso para el mismo. Así, este personaje omnipresente, que casi siempre es representado de perfil, bien pudiera contener al anima y el animus jungiano. Mitad femenino, mitad masculino, no es necesario identificarlo: hay que seguirlo en sus mundos nocturnos, en los laberintos de escondidas arquitecturas, apenas insinuadas, entre una serie de superficies que se van yuxtaponiendo hasta construir una atmosfera en la que el vestigio reemplaza la perspectiva racional y transmite una sensación ligada a la atemporalidad. Otra de sus figuras reiterativas, el pez, remite a la corriente de la vida reptando desde las profundidades, en una suerte de navegación por el inconsciente humano donde lo velado –lo técnicamente obtenido como derivación de las transparencias que consigue en sus acuarelas- nos pone, parafraseando a Borges, ante la inminente sensación de una revelación…, que jamás se produce. Es el sentido del misterio que siempre prevalece en su obra.
Ramón Lago
(Las Villas, Cuba, 1947)
El trabajo escultórico de Ramón Lago encarna la raíz más antigua de lo que Nietzsche llamaría “el fenómeno de un arte dionisiaco” y su intensa afirmación vital, en medio de la búsqueda de un modo de unidad que desborde la relación entre realidad y representación. De ahí también su filiación con un expresionismo que ya es de por sí, atemporal. Sus esculturas resumen así ese “saborear la felicidad de vivir, no en cuanto a individuos, sino en la unidad de la vida, confundidos y absorbidos por su placer creador”. En dos de las tres series aquí expuestas –Las Cuatro estaciones y 50/50 (cincuenta hombres de más de 50 años)- hay un origen común: el retrato masculino es propuesto como desafiante paradigma que encarna el espíritu dionisiaco. En las Estaciones –inspirada en los conciertos para violín y orquesta de Antoni Vivaldi-, Lago sustituye a las gráciles doncellas de una estética clásica y almibarada, esculpiendo cuatro hombres vigorosos y maduros, muy lejanos en proporciones a los cañones dorados de la estatuaria griega. Los modelos son amistades o simplemente conocidos del artista, que reafirman con su imagen una vitalidad y una perfección no convencional e iconoclasta.
Su serie más reciente de las frutas y vegetales eróticos, impone una perspectiva diferente en su arte, no solo por la técnica empleada – son piezas en su mayoría de fiberglass- sino por subterfugio conceptual desde el cual aborda y resume un erotismo predominantemente centrado en lo masculino, expuesto como objeto del deseo erótico y de la gula: lo que el instinto añora con la mirada –parece clamar la obra-, también se puede comer. Las claves lingüísticas del título bilingüe de la figura del pimentón –Ají (A He)-, están sutilmente relacionadas con la estructura de su composición: tres espaldas se entrelazan en una insinuada fusión de índole masculina. Los brotes de la papa que esculpe son en realidad, los ombligos de sus amigos, así como los rostros sucedáneos de la mazorca del maíz, símbolo de una herencia y una cultura pre-colombina. Lago ha construido obras de detalles hiperrealistas, recurriendo a la semejanza que iguala las partes del cuerpo humano con los frutos y donde en general, los títulos revierten en significados ulteriores desde una raíz común.
Sunday, November 27, 2011
Aluna Art Fundation / Group Show
Barrio Workshop Art Space / Dec. 2 2011 - Jan. 14 2012
ALUNA ART FUNDATION PRESENTA
Después del Neo-Expresionismo:
Diarios al filo de lo áspero
Frank Chinea Inguazo
Vicente Dopico-Lener
Yovani Bauta
Carlos A Díaz Barrios
Ramón Lago
Curada por Willy Castellanos
Auspiciada por JFI Properties
IMAIM Capital y Plastic Displays Inc.
Barrio Workshop Art Space
518 West Flagler Street, Miami Fl, 33130
Tel/305 547 2325
Email/barrioartspace@gmail.com
ALUNA ART FUNDATION PRESENTA
Después del Neo-Expresionismo:
Diarios al filo de lo áspero
Frank Chinea Inguazo
Vicente Dopico-Lener
Yovani Bauta
Carlos A Díaz Barrios
Ramón Lago
Curada por Willy Castellanos
Auspiciada por JFI Properties
IMAIM Capital y Plastic Displays Inc.
Barrio Workshop Art Space
518 West Flagler Street, Miami Fl, 33130
Tel/305 547 2325
Email/barrioartspace@gmail.com
Saturday, November 26, 2011
Jackson Hall Art Gallery / Group Show
Current Show: Spirituality: Icons & Concepts
Cristo / Geandy Pavón
November 17 – December 5
Curator: Jorge A. Valdés, organized by A Purpose for Art
Continued Viewing: Nov 17 – Dec 5, Tue – Fri, 11-5pm
Please join us to view the works of:
Armando Tejuca, Cepp Selgas, Joyce Pommer, Raoul Sentenat, Brandon Soloff, Jesus Rivera, Julio Mendoza, Renan Dario Arango, Frankie Brown, Jonathan Fritz, Marlena Nizio, Tracy Von Becker, Geandy Pavón, Jorge A. Valdés, Mauricio Trenard, Zofia Bogusz.
Cristo / Geandy Pavón
November 17 – December 5
Curator: Jorge A. Valdés, organized by A Purpose for Art
Continued Viewing: Nov 17 – Dec 5, Tue – Fri, 11-5pm
Please join us to view the works of:
Armando Tejuca, Cepp Selgas, Joyce Pommer, Raoul Sentenat, Brandon Soloff, Jesus Rivera, Julio Mendoza, Renan Dario Arango, Frankie Brown, Jonathan Fritz, Marlena Nizio, Tracy Von Becker, Geandy Pavón, Jorge A. Valdés, Mauricio Trenard, Zofia Bogusz.
Tuesday, November 22, 2011
"Ignoring The Big Elephant In The Room..."
New York State Of Mind No.6
"Ignoring The Big Elephant In The Room...now goes in camouflage...and still not working".
It seems to be the statement from a whimsical window store at LOUIS VUITTON, for this season...I Think.
"Ignoring The Big Elephant In The Room...now goes in camouflage...and still not working".
It seems to be the statement from a whimsical window store at LOUIS VUITTON, for this season...I Think.
Labels:
Art,
Cepp Selgas,
LOUIS VUITTON,
New York,
Photography,
USA.
Sunday, November 20, 2011
Jay Milder & Eduardo Kobra / Brazilian TV
New York State Of Mind No.5
In my recent Hablando Bloguerias No.60 (in Spanish), I commented all about the pursuit of a fair way for me to depict my old passion for "Snow"...honoring this country upon intended. After that and more recently I have done a few vignettes untitled New York State Of Mind. Honoring my life in this great city upon intended.
Since then every time I go out, I take my camera along.
Today' vignette doesn't include the task of a camera. Because the subject presented itself by chance in an encounter with Jay Milder, an American artist known as a precursor of the Graffiti phenomena.
The whole thing happened after his polite interruption, caused by his admiration for the recent No.4 issue of Ars Atelier City magazine that Gustavo and I had on the table next to his, at Au Bon Pain, inside NY'42nd st Port Authority.
A great New York moment...a Kodak moment without a camera.
In my recent Hablando Bloguerias No.60 (in Spanish), I commented all about the pursuit of a fair way for me to depict my old passion for "Snow"...honoring this country upon intended. After that and more recently I have done a few vignettes untitled New York State Of Mind. Honoring my life in this great city upon intended.
Since then every time I go out, I take my camera along.
Today' vignette doesn't include the task of a camera. Because the subject presented itself by chance in an encounter with Jay Milder, an American artist known as a precursor of the Graffiti phenomena.
The whole thing happened after his polite interruption, caused by his admiration for the recent No.4 issue of Ars Atelier City magazine that Gustavo and I had on the table next to his, at Au Bon Pain, inside NY'42nd st Port Authority.
A great New York moment...a Kodak moment without a camera.
Friday, November 18, 2011
Ars Atelier City 4, Otoño del 2011...click!
My Children of Obbatalá as a cover / Gustavo Valdés' design.
ARS ATELIER MAGAZINE SE RENUEVA Y SE TRANSFORMA EN
ARS ATELIER CITY.
Click on post title and find out more about:
Ajiaco, Alexis Rodríguez-Duarte, Ars Atelier City, Ars Magazine, Bronco Castro, Celia Cruz, Cepp Selgas, Gail Gelburd, Gustavo Valdés, Hernán García, Lisset Martínez Herryman, Luis Carle, Mysora, Ramón Unzueta, René Cifuentes, Ricardo Vega, Rolando Morelli, Rosa Montero, Unzueta Gallery, Víctor Gómez, Zoé Valdés.
ARS ATELIER MAGAZINE SE RENUEVA Y SE TRANSFORMA EN
ARS ATELIER CITY.
Click on post title and find out more about:
Ajiaco, Alexis Rodríguez-Duarte, Ars Atelier City, Ars Magazine, Bronco Castro, Celia Cruz, Cepp Selgas, Gail Gelburd, Gustavo Valdés, Hernán García, Lisset Martínez Herryman, Luis Carle, Mysora, Ramón Unzueta, René Cifuentes, Ricardo Vega, Rolando Morelli, Rosa Montero, Unzueta Gallery, Víctor Gómez, Zoé Valdés.
Thursday, November 17, 2011
Miracle at 14th St.
New York State Of Mind No.4
A very impressive New York' window store at 14th Street, with such a luminous art installation untitled Pilgrimage by Laurie Le Breton; it's telling me that Holidays are just around the corner.
A very impressive New York' window store at 14th Street, with such a luminous art installation untitled Pilgrimage by Laurie Le Breton; it's telling me that Holidays are just around the corner.
Labels:
Art,
Cepp Selgas,
Laurie Le Breton,
Miracle at 14th St.,
New York,
Photography,
Pilgrimage,
USA.
Tuesday, November 15, 2011
The Underground Mona Lisa
New York State Of Mind No.3
A NY Subway' living statue.
I'm Mona Lisa, you can take my picture...I need some money.
A NY Subway' living statue.
I'm Mona Lisa, you can take my picture...I need some money.
Labels:
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Living Statue,
Mona Lisa,
New York,
Photography,
USA.
Sunday, November 13, 2011
Babbara...mi santa!
New York State Of Mind No.1
It could happen!...Barbra and I, just the way we were few years ago at Madame Tussauds Wax Museum.
It could happen!...Barbra and I, just the way we were few years ago at Madame Tussauds Wax Museum.
Thursday, November 10, 2011
The work and life of Emilio Sanchez
Frederico Sève Gallery / Panel Discussion
Emilio Sanchez, Untitled (Mediterranean Street Perspective),
Early to mid 1970s, Watercolor on paper, 29 x 22 in.
Frederico Sève Gallery presents, in conjunction with the
Pinta Art Show:
The work and life of Emilio Sanchez
Panel discussion followed by a cocktail reception.
This Friday, November 11th at 5 pm.
Location: Frederico Sève Gallery, 37 W 57 St, NY, NY 10019
Introduction by Elvis Fuentes,
Associate Curator at the Museo del Barrio.
Panel discussion members:
Rafael Diazcasas, curator and art historian who specializes in art from Latin America.
John Angeline, art historian and Museum Educator at the Metropolitan Museum of Art in New York.
Ann Koll, Ph.D., Executive Director and Curator of the Emilio Sanchez Foundation.
Frederico Sève Gallery
37 W. 57 St., 4th Fl.
New York, NY 10019
T: 212-334-7813
F: 212-334-7830
Emilio Sanchez, Untitled (Mediterranean Street Perspective),
Early to mid 1970s, Watercolor on paper, 29 x 22 in.
Frederico Sève Gallery presents, in conjunction with the
Pinta Art Show:
The work and life of Emilio Sanchez
Panel discussion followed by a cocktail reception.
This Friday, November 11th at 5 pm.
Location: Frederico Sève Gallery, 37 W 57 St, NY, NY 10019
Introduction by Elvis Fuentes,
Associate Curator at the Museo del Barrio.
Panel discussion members:
Rafael Diazcasas, curator and art historian who specializes in art from Latin America.
John Angeline, art historian and Museum Educator at the Metropolitan Museum of Art in New York.
Ann Koll, Ph.D., Executive Director and Curator of the Emilio Sanchez Foundation.
Frederico Sève Gallery
37 W. 57 St., 4th Fl.
New York, NY 10019
T: 212-334-7813
F: 212-334-7830
Tuesday, November 8, 2011
Palabras pintadas / Zoé Valdés
Unzueta & Unzueta Gallery
UNZUETA GALLERY
1607 SW 8 ST
Miami, FL 33135
(305) 788 5250
unzuetagallery@gmail.com
www.ramonunzueta.com
UNZUETA GALLERY
1607 SW 8 ST
Miami, FL 33135
(305) 788 5250
unzuetagallery@gmail.com
www.ramonunzueta.com
Labels:
Announcement,
Art Show,
Cuban Culture,
Miami FL,
Unzueta Gallery,
USA,
Zoé Valdés.
Hernán García pintando en Madrid...click!
Hernán García / Ars Atelier / Paris
Vernissage día 9 de noviembre
(a partir de las 18 y 30)
84, rue Quincampoix, 75003. Paris. Metro Rambuteau.
La suerte de trabajar en los asuntos gráficos con Gustavo, para ARS Atelier Gallery; me ha dado la oportunidad de ver un buen grupo de fotos de la obra de Hernán García. También he disfrutado de los dos videos de promoción, producto de las acostumbradas habilidades de Ricardo Vega.
Para mi; en esencia no-estar en Paris, ya es lamentable de por si. El no poder estar para esta exhibición lo duplica.
Esta obra me satisface muy en especial, por su atmosfera metafísica, con ese drama semi elegante. Un coqueteo entre la serenidad y lo inquietante. Y por la constancia en su reto de sacarle múltiples posibilidades a una misma forma.
Mucha suerte para mis Lunáticos.
(Más en Zoé Valdés con un cklic!...al titulo del post)
Vernissage día 9 de noviembre
(a partir de las 18 y 30)
84, rue Quincampoix, 75003. Paris. Metro Rambuteau.
La suerte de trabajar en los asuntos gráficos con Gustavo, para ARS Atelier Gallery; me ha dado la oportunidad de ver un buen grupo de fotos de la obra de Hernán García. También he disfrutado de los dos videos de promoción, producto de las acostumbradas habilidades de Ricardo Vega.
Para mi; en esencia no-estar en Paris, ya es lamentable de por si. El no poder estar para esta exhibición lo duplica.
Esta obra me satisface muy en especial, por su atmosfera metafísica, con ese drama semi elegante. Un coqueteo entre la serenidad y lo inquietante. Y por la constancia en su reto de sacarle múltiples posibilidades a una misma forma.
Mucha suerte para mis Lunáticos.
(Más en Zoé Valdés con un cklic!...al titulo del post)
Monday, November 7, 2011
A dos manos...click!
Ernesto Briel / November 7, 1943 - October 21, 1992.
Ernesto Briel, como Don Juan Tenorio, 1968.
Ernesto Briel; en una respuesta a Gustavo Valdés para la serie de sus entrevistas con artistas plásticos cubanos (en su gran mayoría, desperdigados por el mundo y algunos que aun residen en Cuba), afirmaba, ser un artista plástico en esencia, y un actor por circunstancia.
Lo fascinante es que en ambos campos artísticos, protagoniza simultáneos destinos vanguardistas dentro de la cultura cubana . En 1967, con su OP-Art y en 1968, con su Don Juan Tenorio en teatro.
Excelente labor, lamentablemente desarrollada sobre el campo minado que en un final, terminó siendo la Cuba de 1959 a 1969. Explotando abrasadoramente contra todo lo intelectual y artístico-con-independencia, en la década del 70.
El renombrado dramaturgo cubano, José Triana; en sus respuestas a una entrevista con Ricard Salvat, dice: -"Cuando me hablas «del año 1960 al 1968 La Habana fue un espléndido centro internacional del teatro, un lugar de experimentación», te confirmo que por eso luchábamos, la aspiración mayor.
Es muy probable que al oír nuestras conversaciones, nuestros deseos, y vieras un montaje del Teatro del Guignol Nacional, sacaras esas conclusiones. No obstante, el verdadero potencial estuvo a medias, lastrado por los miedos, por la venalidad de los intereses burocráticos, por las rivalidades internas. Los hallazgos de creatividad y experimentación se producían, naturalmente que se producían, contra viento y marea; tenemos el ejemplo del Teatro de Guignol Nacional, que lograron una libertad artística que todavía recuerdo: Don Juan Tenorio, Farsa y licencio de lo Reino Castizo, Ubú Rey, Lo corte del Faraón, etc..."
ENTREVISTA A JOSÉ TRIANA
Ricard Salvat
París, agost del 2003
(Texto completo con un cklic!...al titulo del post)
Ernesto Briel, como Don Juan Tenorio, 1968.
Ernesto Briel; en una respuesta a Gustavo Valdés para la serie de sus entrevistas con artistas plásticos cubanos (en su gran mayoría, desperdigados por el mundo y algunos que aun residen en Cuba), afirmaba, ser un artista plástico en esencia, y un actor por circunstancia.
Lo fascinante es que en ambos campos artísticos, protagoniza simultáneos destinos vanguardistas dentro de la cultura cubana . En 1967, con su OP-Art y en 1968, con su Don Juan Tenorio en teatro.
Excelente labor, lamentablemente desarrollada sobre el campo minado que en un final, terminó siendo la Cuba de 1959 a 1969. Explotando abrasadoramente contra todo lo intelectual y artístico-con-independencia, en la década del 70.
El renombrado dramaturgo cubano, José Triana; en sus respuestas a una entrevista con Ricard Salvat, dice: -"Cuando me hablas «del año 1960 al 1968 La Habana fue un espléndido centro internacional del teatro, un lugar de experimentación», te confirmo que por eso luchábamos, la aspiración mayor.
Es muy probable que al oír nuestras conversaciones, nuestros deseos, y vieras un montaje del Teatro del Guignol Nacional, sacaras esas conclusiones. No obstante, el verdadero potencial estuvo a medias, lastrado por los miedos, por la venalidad de los intereses burocráticos, por las rivalidades internas. Los hallazgos de creatividad y experimentación se producían, naturalmente que se producían, contra viento y marea; tenemos el ejemplo del Teatro de Guignol Nacional, que lograron una libertad artística que todavía recuerdo: Don Juan Tenorio, Farsa y licencio de lo Reino Castizo, Ubú Rey, Lo corte del Faraón, etc..."
ENTREVISTA A JOSÉ TRIANA
Ricard Salvat
París, agost del 2003
(Texto completo con un cklic!...al titulo del post)
Thursday, November 3, 2011
Un poema de Magali Alabau...click!
(Fragmento de Cuántos lugares he perdido)
La Habana sabe a guagua sudorosa
cuando pierdes las cuerdas y caminas
resignada a la obediencia
entre pasando monumentos a los héroes
que están siempre al acecho.
Me senté en ese mármol frio
a pasar la noche desafiando
la fiebre y el ácido del cuerpo.
El uniforme
de patético verde,
botas desgastadas
medias con sus huecos
y tirantes que aguantan y sostienen
un alma que perdió sus partes
entre el Malecón y las calles de la Rampa.
¿Y qué vino después
de los silencios
de las resignaciones
de las admoniciones
después de los suicidios,
los fusilamientos
y desapariciones?
Amigos y fantasmas,
recuerdos del vacío
donde conocí los
rostros hervidos por el fanatismo
y esos otros dulces liberales
alojados en las habitaciones
privilegios de un Country Club cualquiera.
Un maestro, con su cuadrilla de nosotros
nos debe al sobresalto a la Poesía
La Poesía Pura la llamaba
dedicatoria a la
privilegiada inteligencia
promesa
de una generación perdida
entre el ómnibus y los aeropuertos
entre las estacas y las factorías
Ausente
del alma que mueve
y nos gobierna
oficio de magos y virtudes vagabundas.
¿A dónde fuiste en esa pesadilla
multiplicada por blancas piedrecitas de las noches
que te hicieron correr por calles medievales
antes del tiempo asignado para ti?
(Texto completo con un cklic!...al titulo del post)
-------------------------------------------------------------------------------------
Mis gracias a Magali Alabau
Desde mi ingreso a la Escuela Nacional de Artes ya el nombre de Magali Alabau era un mito. Hablo de 1968. Doce años después, cuando llegué a USA, la conocí dentro del grupo de escritoras, poetas, que con genuina simpatía nos dieron (a Briel y a mi) apoyo y amistad. Quizás después, debido a mi desbordada admiración por su libro Hermana, y por ser vecinos en Manhattan, llegamos a interrelacionarnos más.
Hemos llegado a Ilión de su autoria en 1992 luce un cuadro mío de portada.
En 1993, durante mi exhibición Requiem; supe por Magali, que mi solución (puramente formal) de 'madre-virgen-luna', sintetizaba la teoría sobre la imagen de la virgen María católica-y-las precristianas. Gracias a Magali, después de esto, respeto más el valor de las musarañas de mi mente.
La Habana sabe a guagua sudorosa
cuando pierdes las cuerdas y caminas
resignada a la obediencia
entre pasando monumentos a los héroes
que están siempre al acecho.
Me senté en ese mármol frio
a pasar la noche desafiando
la fiebre y el ácido del cuerpo.
El uniforme
de patético verde,
botas desgastadas
medias con sus huecos
y tirantes que aguantan y sostienen
un alma que perdió sus partes
entre el Malecón y las calles de la Rampa.
¿Y qué vino después
de los silencios
de las resignaciones
de las admoniciones
después de los suicidios,
los fusilamientos
y desapariciones?
Amigos y fantasmas,
recuerdos del vacío
donde conocí los
rostros hervidos por el fanatismo
y esos otros dulces liberales
alojados en las habitaciones
privilegios de un Country Club cualquiera.
Un maestro, con su cuadrilla de nosotros
nos debe al sobresalto a la Poesía
La Poesía Pura la llamaba
dedicatoria a la
privilegiada inteligencia
promesa
de una generación perdida
entre el ómnibus y los aeropuertos
entre las estacas y las factorías
Ausente
del alma que mueve
y nos gobierna
oficio de magos y virtudes vagabundas.
¿A dónde fuiste en esa pesadilla
multiplicada por blancas piedrecitas de las noches
que te hicieron correr por calles medievales
antes del tiempo asignado para ti?
(Texto completo con un cklic!...al titulo del post)
-------------------------------------------------------------------------------------
Mis gracias a Magali Alabau
Desde mi ingreso a la Escuela Nacional de Artes ya el nombre de Magali Alabau era un mito. Hablo de 1968. Doce años después, cuando llegué a USA, la conocí dentro del grupo de escritoras, poetas, que con genuina simpatía nos dieron (a Briel y a mi) apoyo y amistad. Quizás después, debido a mi desbordada admiración por su libro Hermana, y por ser vecinos en Manhattan, llegamos a interrelacionarnos más.
Hemos llegado a Ilión de su autoria en 1992 luce un cuadro mío de portada.
En 1993, durante mi exhibición Requiem; supe por Magali, que mi solución (puramente formal) de 'madre-virgen-luna', sintetizaba la teoría sobre la imagen de la virgen María católica-y-las precristianas. Gracias a Magali, después de esto, respeto más el valor de las musarañas de mi mente.
Labels:
Cepp Selgas,
Cuban Culture,
Culturamas,
Literature,
Magali Alabau,
New York,
Poetry,
USA.
Tuesday, November 1, 2011
Le roman de Yocandra / Zoé Valdés...click!
En librerías a partir del 2 de noviembre 2011.
Ya se puede encargar en Amazon France. Amazon Inglaterra. Entre otros, sólo hay que googlearlo.
Ya se puede encargar en Amazon France. Amazon Inglaterra. Entre otros, sólo hay que googlearlo.
Labels:
Announcement,
Cuban Culture,
France,
Literature,
Paris,
World,
Zoé Valdés.
Monday, October 31, 2011
Hablando Bloguerias No.60
Cepp Selgas / On The Snow / Acrylic on canvas / 30X30in. / 2004.
Dicen que el planeta se calentará infernalmente más y más. Mas aquí ha nevado ayer.
Nuestro invierno en Cuba era manso y sin nieve. Lógicamente tropical.
Por lo general en los pocos días de frío, de cada invierno, se estaba más metido en casa y en la cama, leyendo muñequitos y tomando chocolate caliente. Desde mi punto de vista infantil.
Esto lo digo, porque de grande los inviernos a lo-comunista no me han dejado nada que decir, que sea bonito.
En nuestras Navidades (pre 1959) recibíamos postales de familiares en USA, con sobres Air Mail y el impronunciable Merry Christmas. Teníamos nieve de 'postalita', por televisión, de algodón bajo el arbolito navideño o en las películas. Y yo, por supuesto; llegué a soñar con la nieve, la cual solamente se extendía desde el centro hasta los límites de la cama. Lógico.
Un día, hace algunos años atrás, nos fuimos, Gustavo manejando y yo conversando a Boston (cuatro horas desde New York) a buscar la obra del pintor cubano Mario Torruela para una exposición en NJ’ARS Atelier. El paisaje circundante, de un blanco total, con varias pulgadas de acumulación y ligeramente cayendo con persistencia, formó parte de la conversación y dio lugar a mi promesa de pintar por primera vez, un cuadro con nieve…acrílica. Yo que iba a morir si ver la nieve.
Dicen que el planeta se calentará infernalmente más y más. Mas aquí ha nevado ayer.
Nuestro invierno en Cuba era manso y sin nieve. Lógicamente tropical.
Por lo general en los pocos días de frío, de cada invierno, se estaba más metido en casa y en la cama, leyendo muñequitos y tomando chocolate caliente. Desde mi punto de vista infantil.
Esto lo digo, porque de grande los inviernos a lo-comunista no me han dejado nada que decir, que sea bonito.
En nuestras Navidades (pre 1959) recibíamos postales de familiares en USA, con sobres Air Mail y el impronunciable Merry Christmas. Teníamos nieve de 'postalita', por televisión, de algodón bajo el arbolito navideño o en las películas. Y yo, por supuesto; llegué a soñar con la nieve, la cual solamente se extendía desde el centro hasta los límites de la cama. Lógico.
Un día, hace algunos años atrás, nos fuimos, Gustavo manejando y yo conversando a Boston (cuatro horas desde New York) a buscar la obra del pintor cubano Mario Torruela para una exposición en NJ’ARS Atelier. El paisaje circundante, de un blanco total, con varias pulgadas de acumulación y ligeramente cayendo con persistencia, formó parte de la conversación y dio lugar a mi promesa de pintar por primera vez, un cuadro con nieve…acrílica. Yo que iba a morir si ver la nieve.
Labels:
Boston,
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Gustavo Valdés,
Mario Torruela,
New York,
USA.
Friday, October 28, 2011
Absolute Bill / 2011
Photos by Reinaldo García Ramos
Bill y Brunilda.
Cuba y Puerto Rico son de un pájaro las dos alas; linea que sostiene una simetría visual cuando nos referimos a las banderas. La estrella en el triangulo, rojo, a los cubanos nos trajo la sangre del espanto, del azul a Puerto Rico le viene su encanto.
Bajo ese azul de encanto viví dos preciados años de mi vida, rodeado de los múltiples verdes de su paisaje. Van de un verde tierno a un dramático olivo. Un Pinar del río cubano hecho isla.
Vine a vivir al campo, de Agudilla, siguiendo a mi querido Bill en su sueño-vuelta al Jíbaro; sumergido, totalmente, en esa intensidad que él irradiaba, y que le era tan propia.
Todo un reto a mi resoluta prudencia Capricorniana.
En mi estudio.
Allí pinté los cuadros de mi exhibición para la Galería Vanidades de 1996. Pude entrenarme en los rudos conocimientos de construcción bajo las instrucciones del simpático primo Nelison (una especie de hombre orquesta e indolente Don Juan) con el cual remodelaba la casa original de los abuelos Águila. Y pude reencontrarme en la tía Juana a esa madre-eje-centro; de mi mundo de ayer.
Nuestro patio.
También pasamos el ciclón Hortensia. Mi primer ciclón antillano.
Y en fin...por haber conocido de cerca un entrañable amor de hermanos, el de mis dos puertorriqueños favoritos; Bill y Héctor, primordialmente sigo dando gracias a la vida.
Bill y Brunilda.
Cuba y Puerto Rico son de un pájaro las dos alas; linea que sostiene una simetría visual cuando nos referimos a las banderas. La estrella en el triangulo, rojo, a los cubanos nos trajo la sangre del espanto, del azul a Puerto Rico le viene su encanto.
Bajo ese azul de encanto viví dos preciados años de mi vida, rodeado de los múltiples verdes de su paisaje. Van de un verde tierno a un dramático olivo. Un Pinar del río cubano hecho isla.
Vine a vivir al campo, de Agudilla, siguiendo a mi querido Bill en su sueño-vuelta al Jíbaro; sumergido, totalmente, en esa intensidad que él irradiaba, y que le era tan propia.
Todo un reto a mi resoluta prudencia Capricorniana.
En mi estudio.
Allí pinté los cuadros de mi exhibición para la Galería Vanidades de 1996. Pude entrenarme en los rudos conocimientos de construcción bajo las instrucciones del simpático primo Nelison (una especie de hombre orquesta e indolente Don Juan) con el cual remodelaba la casa original de los abuelos Águila. Y pude reencontrarme en la tía Juana a esa madre-eje-centro; de mi mundo de ayer.
Nuestro patio.
También pasamos el ciclón Hortensia. Mi primer ciclón antillano.
Y en fin...por haber conocido de cerca un entrañable amor de hermanos, el de mis dos puertorriqueños favoritos; Bill y Héctor, primordialmente sigo dando gracias a la vida.
Labels:
Absolute Bill,
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Hector Aguila,
Puerto Rico,
USA.
Thursday, October 27, 2011
Angel' Lost Wing
En una especie de In memoriam a mi madre, hice mi primer virgen de La Caridad del Cobre en 1988. Tuvo la inmediata admiración del crítico de arte cubano Giulio V Blanc.
Hice otras más. En el mundo católico; 1989 fue el Año Mariano (de la virgen María), y ya para 1990 exhibía en la Galería Génesis de Chicago, IL., vírgenes, santos y ángeles.
Para la década del 90, el fenómeno-arte de “Fin de siglo”, propició un mercado muy favorable a los temas espirituales en general.
En esta época incursé en los formatos alternativos; valiéndome de ensamblajes y de planos alejados de las tradicionales superficies, cuadradas o rectangulares.
En estas dos imágenes de una misma pieza, titulada Angel' Lost Wing, llego a lo escultórico, en un ejercicio de extremo ensamblaje corpóreo.
Labels:
Cepp Selgas,
Chicago,
Cuban Artist,
Gallery Genesis,
Giilio V Blanc,
IL.,
New York,
USA.
Monday, October 24, 2011
Magali Alabau / Dos mujeres
Reciente poemario de Magali Alabau
Colección Betania de Poesía
Dos mujeres, reciente poemario de Magali Alabau
octubre 20, 2011 por ebetania.
Nos enorgullece notificarles la publicación del poemario Dos mujeres (Betania / Centro Cultural Cubano de Nueva york, 2011) de la poeta cubana Magali Alabau (Cienfuegos, 1945), que reside en Woodstock, Nueva York, desde 1967.
Dos mujeres se acompaña con un Proemio de la también poeta cubana Carlota Caulfield, residente en California, y conocedora de la poesía cubana escrita en la diáspora por mujeres; recordemos su antología Voces viajeras. Poetisas cubanas de hoy (Torremozas, 2002).
Magali Alabau es autora de otros poemarios, como: Electra, Clitemnestra (1986), La extremaunción diaria (1986), Hermana (1989), Hermana / Sister (1992), Hemos llegado a Ilión (1992) y Liebe (1993).
Como poeta ganó el Primer Premio de Poesía de la revista Lyra (Nueva York, 1988) y en 1990 obtuvo la Beca Cintas.
Además de reconocida poeta, Magali ha sido una notable actriz y directora de teatro, con 18 años dirigió en La Habana Los mangos de Caín, de Abelardo Estorino, a su llegada a la Gran Manzana fue alumna de Leo Strasberg en el Actor’s Studio y, posteriormente, fundó el Duo Theather con Manuel Martín.
Esta cuidada y bellísima edición, reproduce en portada la obra Die Masken (2001) de la pintora Sylvia Baldeón.
Dos mujeres, de Magali Alabau
Proemio de Carlota Caulfield
80 pp. , 2011. Colección Betania de Poesía
ISBN: 978-84-8017-302-5
PV: 12,00 euros ($15.00)
Coedición con el Centro Cultural Cubano de Nueva York.
PEDIDOS:
Directamente a Betania: ebetania@terra.es
En España (MAIDHISA): ismaroto@hotmail.com
En EE.UU. (UNIVERSAL): jms@ediciones.com
Colección Betania de Poesía
Dos mujeres, reciente poemario de Magali Alabau
octubre 20, 2011 por ebetania.
Nos enorgullece notificarles la publicación del poemario Dos mujeres (Betania / Centro Cultural Cubano de Nueva york, 2011) de la poeta cubana Magali Alabau (Cienfuegos, 1945), que reside en Woodstock, Nueva York, desde 1967.
Dos mujeres se acompaña con un Proemio de la también poeta cubana Carlota Caulfield, residente en California, y conocedora de la poesía cubana escrita en la diáspora por mujeres; recordemos su antología Voces viajeras. Poetisas cubanas de hoy (Torremozas, 2002).
Magali Alabau es autora de otros poemarios, como: Electra, Clitemnestra (1986), La extremaunción diaria (1986), Hermana (1989), Hermana / Sister (1992), Hemos llegado a Ilión (1992) y Liebe (1993).
Como poeta ganó el Primer Premio de Poesía de la revista Lyra (Nueva York, 1988) y en 1990 obtuvo la Beca Cintas.
Además de reconocida poeta, Magali ha sido una notable actriz y directora de teatro, con 18 años dirigió en La Habana Los mangos de Caín, de Abelardo Estorino, a su llegada a la Gran Manzana fue alumna de Leo Strasberg en el Actor’s Studio y, posteriormente, fundó el Duo Theather con Manuel Martín.
Esta cuidada y bellísima edición, reproduce en portada la obra Die Masken (2001) de la pintora Sylvia Baldeón.
Dos mujeres, de Magali Alabau
Proemio de Carlota Caulfield
80 pp. , 2011. Colección Betania de Poesía
ISBN: 978-84-8017-302-5
PV: 12,00 euros ($15.00)
Coedición con el Centro Cultural Cubano de Nueva York.
PEDIDOS:
Directamente a Betania: ebetania@terra.es
En España (MAIDHISA): ismaroto@hotmail.com
En EE.UU. (UNIVERSAL): jms@ediciones.com
Labels:
Announcement,
Betania,
Carlota Caulfield,
Cuban Culture,
Dos mujeres,
Literature,
Magali Alabau,
USA,
World.
Friday, October 21, 2011
David Lago / OBITUARIO / ElPais...click!
Obituario / Por Roger Salas en El Pais
_________________________________________________________
El poeta en Nueva York
Photo by Cepp Selgas
Esta foto mía a David, fue en su ultima visita a Nueva York en 2009. En un punto estratégico de la calle 34-Oeste de Manhattan. Un viejo conocimiento adquirido en mis dos primeros años de recién llegado a USA-New York-Freedom. El primer vecindario de Ernesto Briel y mío aqui desde 1980-82.
Desde este punto quedaría la silueta del Empire State a la misma escala del objetivo humano, compartiendo protagónicos. La neblina de ese día, frustró la gracia del propósito. Al verla David me dijo…”olvídalo, es mi suerte…aquí no va a pasar como en tus dibujos, donde aparecen islitas de la nada.”
_________________________________________________________
El poeta en Nueva York
Photo by Cepp Selgas
Esta foto mía a David, fue en su ultima visita a Nueva York en 2009. En un punto estratégico de la calle 34-Oeste de Manhattan. Un viejo conocimiento adquirido en mis dos primeros años de recién llegado a USA-New York-Freedom. El primer vecindario de Ernesto Briel y mío aqui desde 1980-82.
Desde este punto quedaría la silueta del Empire State a la misma escala del objetivo humano, compartiendo protagónicos. La neblina de ese día, frustró la gracia del propósito. Al verla David me dijo…”olvídalo, es mi suerte…aquí no va a pasar como en tus dibujos, donde aparecen islitas de la nada.”
Thursday, October 20, 2011
Yovani Bauta / Miami Visual Arts Examiner
Wynwood Gallery Night
Flame / Jesús Rojas
Have Miami art galleries become flea markets?
With cultural globalization as it is today, certain concepts end up as the last word in art. As Robert Hughes said in his sharply critical book "The Culture of the Complaint," a good speech in the United States is worth more than good technique in an artist's work. We see this phenomenon at work everyday in our country as discarded objects, waste accumulation and unpredictable stuff are offered up as art. Galleries seem to be exhibiting more literature than actual quality art as we find more explanations labeling the artwork than ever before with curators offering longer and longer speeches explaining what is being expressed by the art piece itself. There is a proliferation of images from television, films, comics, computers, cell phones and other technological gadgets that inform a very contemporary, albeit seductive, visual falsehood, images that have literally invaded the art market culture.
Advertisement
Miami has become one more farcical global platform of provincial art cataloguing. Galleries are subdivided, resold, moved on in a continuous and desperate attempt to sell its products regardless of quality. As a show of wonders, they regrouped in neighborhoods with fair banners, lights, fast food, and entertainment of all types, morphing into a boisterous fair of vanities, offering products with no artistic value. The current hyper-culture imposed its logic of the spectacle, according to Lipovetsky. Here in “the Sunshine City” it becomes cheap burlesque. It is even more dramatic with the onslaught of annual fairs like Art Basel Miami Beach that contribute to the dismay of local art merchants. The proliferation of spaces now transformed into pseudo art galleries filled with merchandise of all kinds transforms our city into one huge flea market!
Flame / Jesús Rojas
Have Miami art galleries become flea markets?
With cultural globalization as it is today, certain concepts end up as the last word in art. As Robert Hughes said in his sharply critical book "The Culture of the Complaint," a good speech in the United States is worth more than good technique in an artist's work. We see this phenomenon at work everyday in our country as discarded objects, waste accumulation and unpredictable stuff are offered up as art. Galleries seem to be exhibiting more literature than actual quality art as we find more explanations labeling the artwork than ever before with curators offering longer and longer speeches explaining what is being expressed by the art piece itself. There is a proliferation of images from television, films, comics, computers, cell phones and other technological gadgets that inform a very contemporary, albeit seductive, visual falsehood, images that have literally invaded the art market culture.
Advertisement
Miami has become one more farcical global platform of provincial art cataloguing. Galleries are subdivided, resold, moved on in a continuous and desperate attempt to sell its products regardless of quality. As a show of wonders, they regrouped in neighborhoods with fair banners, lights, fast food, and entertainment of all types, morphing into a boisterous fair of vanities, offering products with no artistic value. The current hyper-culture imposed its logic of the spectacle, according to Lipovetsky. Here in “the Sunshine City” it becomes cheap burlesque. It is even more dramatic with the onslaught of annual fairs like Art Basel Miami Beach that contribute to the dismay of local art merchants. The proliferation of spaces now transformed into pseudo art galleries filled with merchandise of all kinds transforms our city into one huge flea market!
Labels:
Art,
Miami Visual Arts Examiner,
USA,
Yovani Bauta.
Yovani Bauta/Contemporary Art& Society...click!
Miami Visual Arts Examiner
Here Yovani Bauta gives us his point of view with an in-depth analysis, for a better comprehension of the Fine Arts field on today' world.
Wednesday, October 19, 2011
RuizArt / David Lago González...click!
Video de Luis Ruiz-El tinajón, que le agradezco a Lamarga.
Labels:
Cepp Selgas,
Cuban Culture,
David Lago,
El tinajón,
Lamarga,
Luiz Ruiz,
World.
Monday, October 17, 2011
David Lago / Los sonidos del silencio
Poeta
El próximo mes de noviembre, SLIDE dejará de existir y ya no tendré sus servicios para videos y slide shows. Hace dos años, en los días de mi novatada inicial, visitando el blog de Belkis Cusa Malé, lo vi, me gustó, lo traté, y lo mejor de todo; me salió; a precio de una noche de insomnio, pero salió.
Hoy, hace un rato me puse a hamaquear a YouTube, con dos propósitos; aprender, y poder colgar el video de Los sonidos del silencio de David Lago, el cual nunca pude bajar por SLIDE.
Mi primero, esta noche, con David en mi mejor pensamiento.
El próximo mes de noviembre, SLIDE dejará de existir y ya no tendré sus servicios para videos y slide shows. Hace dos años, en los días de mi novatada inicial, visitando el blog de Belkis Cusa Malé, lo vi, me gustó, lo traté, y lo mejor de todo; me salió; a precio de una noche de insomnio, pero salió.
Hoy, hace un rato me puse a hamaquear a YouTube, con dos propósitos; aprender, y poder colgar el video de Los sonidos del silencio de David Lago, el cual nunca pude bajar por SLIDE.
Mi primero, esta noche, con David en mi mejor pensamiento.
Labels:
Announcement,
Belkis Cusa Malé,
Cepp Selgas,
Cuban Culture,
David Lago,
Literature,
World.
Sunday, October 16, 2011
Hablando Bloguerias No. 59
Photo by Luna Vega
El 15 del corriente mes, cumplió su sexto aniversario el Mega-Blog de nuestra Zoé Valdés. En el cuarto aniversario del mismo, dos años atrás, y en el mismo marco de la correspondiente celebración; Zoé anunció mi SelgasArt blog. Exquisita gentileza de su parte, que sumada a tantas anteriores, ya desde entonces conformaron para mí; sorpresas esperadas. Dichoso yo y muy agradecido.
La razón de esta nota un poco tardía, ha sido por mi obstinación en encontrar la imagen acompañante perfecta...'visual que es uno.'
Y aquí estamos en Time Square, finales de agosto de 2009. El día exacto del empujoncito de su parte y de mi osadía.
Durante todo el mes de septiembre de 2009, con la ayuda de otros, a cocotazos pude armar el rompecabezas de mi blog. Desde el 15 de octubre del mismo año; existe.
El 15 del corriente mes, cumplió su sexto aniversario el Mega-Blog de nuestra Zoé Valdés. En el cuarto aniversario del mismo, dos años atrás, y en el mismo marco de la correspondiente celebración; Zoé anunció mi SelgasArt blog. Exquisita gentileza de su parte, que sumada a tantas anteriores, ya desde entonces conformaron para mí; sorpresas esperadas. Dichoso yo y muy agradecido.
La razón de esta nota un poco tardía, ha sido por mi obstinación en encontrar la imagen acompañante perfecta...'visual que es uno.'
Y aquí estamos en Time Square, finales de agosto de 2009. El día exacto del empujoncito de su parte y de mi osadía.
Durante todo el mes de septiembre de 2009, con la ayuda de otros, a cocotazos pude armar el rompecabezas de mi blog. Desde el 15 de octubre del mismo año; existe.
Labels:
Cepp Selgas,
Cuban Artist,
Literature,
Luna Vega,
Zoé Valdés.
Thursday, October 13, 2011
Tuesday, October 11, 2011
René Cifuentes / Brushes Paintings Final
Untitled - 7
Pronto, quizás esta semana, me encuentro con René y escogeremos varias de sus obras entre muchas de lo que ha sido una extensa serie; donde el artista transgrede con pigmentos a su capricho, la incauta superficie Polaroid. Este marielito es tremendo.
Pronto, quizás esta semana, me encuentro con René y escogeremos varias de sus obras entre muchas de lo que ha sido una extensa serie; donde el artista transgrede con pigmentos a su capricho, la incauta superficie Polaroid. Este marielito es tremendo.
Labels:
Art,
Cuban Artist,
New York,
René Cifuentes,
USA.
Subscribe to:
Posts (Atom)